-
1 stendere il verbale
-
2 stendere il verbale
гл.общ. составить протоколИтальяно-русский универсальный словарь > stendere il verbale
-
3 stendere un verbale
Итальяно-русский универсальный словарь > stendere un verbale
-
4 tenere, stendere il verbale
-
5 stendere
stèndere* vt 1) расстилать, раскладывать, развешивать stendere un tappeto -- разложить ковер stendere il bucato -- развесить белье stendere la tovaglia -- постлать скатерть 2) вытягивать, протягивать stendere la linea el -- протянуть провод stendere i rami -- раскинуть ветки 3) излагать в письменном виде; составлять текст (+ G) stendere una domanda -- написать заявление stendere un contratto -- составлять <писать> договор stendere un'istanza -- написать прошение stendere il verbale -- составить протокол stendere un articolo -- написать статью stendere un inventario -- инвентаризовать 4) уложить (разг); убить 5) stendere la vela mar -- поднять <поставить> парус stèndersi 1) расстилаться; простираться 2) вытягиваться stendersi sulla poltrona -- развалиться в кресле -
6 stendere
stèndere* vt 1) расстилать, раскладывать, развешивать stendere un tappeto — разложить ковёр stendere il bucato — развесить бельё stendere la tovaglia — постлать скатерть 2) вытягивать, протягивать stendere la linea el — протянуть провод stendere i rami — раскинуть ветки 3) излагать в письменном виде; составлять текст (+ G) stendere una domanda — написать заявление stendere un contratto — составлять <писать> договор stendere un'istanza — написать прошение stendere il verbale — составить протокол stendere un articolo — написать статью stendere un inventario — инвентаризовать 4) уложить ( разг); убить 5): stendere la vela mar — поднять <поставить> парус stèndersi 1) расстилаться; простираться 2) вытягиваться stendersi sulla poltrona — развалиться в кресле -
7 verbale
verbale 1. agg 1) словесный, устный ordine verbale -- устный приказ esame verbale -- устный экзамен processo verbale -- протокол 2) gram глагольный; отглагольный 3) nota verbale dipl -- вербальная нота 2. m протокол; акт stendere il verbale -- вести протокол mettere a verbale -- занести <записать> в протокол, запротоколировать -
8 verbale
verbale 1. agg 1) словесный, устный ordine verbale — устный приказ esame verbale — устный экзамен processo verbale — протокол 2) gram глагольный; отглагольный 3): nota verbale dipl — вербальная нота 2. m протокол; акт stendere il verbale — вести протокол mettere a verbale — занести <записать> в протокол, запротоколировать -
9 stendere
spreadbraccio stretch outbiancheria hang out, hang upverbale draw up* * *stendere v.tr.1 ( dispiegare) to spread* (out); to lay* out; ( appendere) to hang* out: stese tutta la sua merce sul marciapiede, he spread (o laid) out all his goods on the pavement; stendere la tovaglia sul tavolo, to spread the tablecloth on the table; stendere le ali, to spread one's wings; stendere il bucato sull'erba, to spread out the washing on the grass; stendere un tappeto, to lay a carpet; stendere il bucato, i panni, to hang out the washing, the clothes2 ( distendere, allungare) to stretch (out), to extend: stendete bene le gambe, stretch your legs out; stese la mano per prenderlo, he stretched out his hand to seize it; stendere le braccia, to stretch out one's arms // stendere la mano, ( chiedere l'elemosina) to hold one's hand out3 ( mettere a giacere) to lay* (down); (estens.) ( atterrare) to knock down; to fell: il medico lo fece stendere sul lettino, the doctor made him lie on the crouch; lo ha steso con un pugno, he knocked him flat with one blow4 ( spalmare) to spread*: fate attenzione a stendere bene la vernice, make sure you spread the paint evenly; stendere il burro su una fetta di pane, to spread butter on a slice of bread; stendere olio su di una bruciatura, to spread oil on a burn; stendere i colori sulla tela, to spread colours on the canvass // stendere la pasta, to roll out the dough5 ( scrivere, mettere per iscritto) to draw* up, to draft: stendere un contratto, to draw up a contract; stendere una relazione, to draft a report; stendere una denuncia, to make a written report; stendere il verbale di una riunione, to take the minutes of a meeting6 (spianare, metalli) to hammer out9 (tess.) to tenter.◘ stendersi v.intr.pron. ( estendersi) to stretch: il bosco si stende sino al fiume, the wood stretches as far as the river; da ogni parte si stende un vasto deserto, a vast desert stretches away on every side; la valle si stende verso sud, the valley stretches to the south // fin dove si stende lo sguardo, as far as the eye can see◆ v.rifl. ( allungarsi) to stretch oneself out; ( sul letto) to lie* down: dopo colazione devo stendermi per almeno venti minuti, after lunch I must lie down for at least twenty minutes; stendere per terra, to lie down on the ground; uscì dall'acqua e si stese al sole, he came out of the water and lay down in the sun.* * *1. ['stɛndere]vb irreg vt1) (braccia, gambe) to stretch (out), (tovaglia) to spread (out), (bucato) to hang out, (spalmare) to spread, (pasta) to roll out2) (persona: far giacere) to lay (down), (gettare a terra), (fig : vincere) to floor, (uccidere) to kill3) (lettera, verbale) to draw up2. vr (stendersi)(persona) to lie downstendersi a terra/sul letto — to lie down on the ground/on the bed
3. vip (stendersi)(pianura, vallata) to extend, stretch* * *['stɛndere] 1.verbo transitivo1) (allungare) to stretch (out), to spread* (out) [braccio, gamba]2) (spiegare) to spread* (out), to lay* (out) [lenzuolo, telo, tovaglia, cartina]stendere il bucato — to put the washing on the line, to hang (out) the washing
3) (mettere sdraiato) to lay* (down) [malato, ferito]4) colloq.stendere qcn. — (atterrare) to lay o knock sb. flat, to knock sb. down, to floor sb.; (uccidere) to bump sb. off
5) (spalmare) to apply [pomata, fondotinta]; to spread* [colla, vernice, colore]6) gastr. to roll (out) [ pasta]7) (redigere) to write* [ articolo]; to draw* up [ contratto]; to write* up [ verbale]2.verbo pronominale stendersi1) (allungarsi) to stretch out; (sdraiarsi) to lie* down (su on)2) (estendersi) to stretch, to extend (su over)••stendere un velo pietoso su qcs. — to draw a veil over sth
* * *stendere/'stεndere/ [10]1 (allungare) to stretch (out), to spread* (out) [braccio, gamba]; stendere la mano to reach out one's hand2 (spiegare) to spread* (out), to lay* (out) [lenzuolo, telo, tovaglia, cartina]; stendere il bucato to put the washing on the line, to hang (out) the washing3 (mettere sdraiato) to lay* (down) [malato, ferito]4 colloq. stendere qcn. (atterrare) to lay o knock sb. flat, to knock sb. down, to floor sb.; (uccidere) to bump sb. off5 (spalmare) to apply [pomata, fondotinta]; to spread* [colla, vernice, colore]6 gastr. to roll (out) [ pasta]II stendersi verbo pronominale1 (allungarsi) to stretch out; (sdraiarsi) to lie* down (su on)2 (estendersi) to stretch, to extend (su over)stendere un velo pietoso su qcs. to draw a veil over sth. -
10 verbale
1. adj verbal2. m recorddi riunione minutes pl* * *verbale1 agg.1 ( a voce) spoken, oral, verbal: errore verbale, verbal error; esame verbale, oral examination; ordine, promessa, spiegazione verbale, verbal order, promise, explanation; alterco verbale, verbal dispute // contratto verbale, oral contract; (dir.) processo verbale, trial recordverbale2 s.m. minutes (pl.), record, proceedings (pl.): il verbale di un'assemblea, the minutes of a meeting; verbale di una conferenza, conference proceedings; verbali del consiglio di amministrazione, board minutes; il libro dei verbali, the minute book; stendere un verbale, to draw up a report; mettere qlco. a verbale, to put sthg. on record (o to record sthg.) // (dir.): il verbale delle testimonianze, (shorthand) report of evidence; verbale del processo, trial record; verbale di contravvenzione, ticket (o order to pay a fine).* * *[ver'bale]1. agg1) (orale) verbal, spoken2) Gramm verbal2. sm(di riunione) minutes pl, Dir recordle faccio il verbale Polizia — I'll have to report this
mettere a verbale — to place in the minutes o on record
* * *I [ver'bale]1) [promessa, accordo] verbal, oral; [comunicazione, violenza] verbal2) ling. (relativo ai verbi) verbalII [ver'bale]sostantivo maschile minutes pl., record, proceedings pl.tenere, stendere il verbale — to take, to write up the minutes
mettere a verbale — to minute, to put on record
* * *verbale1/ver'bale/1 [promessa, accordo] verbal, oral; [comunicazione, violenza] verbal2 ling. (relativo ai verbi) verbal.————————verbale2/ver'bale/sostantivo m.minutes pl., record, proceedings pl.; tenere, stendere il verbale to take, to write up the minutes; mettere a verbale to minute, to put on record; verbale di contravvenzione ticket. -
11 stendere
1. v.t.1) (allungare) вытягивать, протягивать; укладыватьstendere le braccia — протягивать (lett. простирать) руки
2) (dispiegare) разворачивать; раскладывать; расстилать, стелить3) (appendere) развешивать, вешать4) (buttare a terra) сбить (свалить) с ног5) (redigere) составлять текст6) (coprire con) мазать, покрывать + strum.2. stendersi v.i.1) (sdraiarsi) ложитьсяriposati un attimo, stenditi! — ляг, отдохни!
2) (estendersi) простираться, тянуться, расстилаться3.•◆
stendere la mano — (fig.) стоять на паперти с протянутой рукой -
12 stendere
непр. vt1) расстилать, раскладывать, развешиватьstendere un tappeto — разложить ковёрstendere il bucato — развесить бельёstendere la tovaglia — постлать скатертьstendere la pasta — раскатать тесто2) вытягивать, протягиватьstendere la linea эл. — протянуть проводstendere la mano — см. mano 1)stendere i rami — раскинуть ветки3) излагать в письменном виде; составлять текстstendere una domanda — написать заявлениеstendere un contratto — составлять / писать договорstendere il verbale — составить протокол5)stendere la vela мор. — поднять / поставить парус•Syn:distender(si), estender(si), esporre, spiegare, aprire, allargar(si), prolungar(si), spander(si), sviluppar(si), propagar(si), moltiplicar(si); coricarsi, giacere, adagiarsi, stiracchiarsi, rilassarsi; atterrareAnt:restringere, contrarre, ridurre, stare in piedi / seduto -
13 stendere
pass. rem. io stesi, tu stendesti; part. pass. steso1) вытягивать, протягивать••stendere la mano — стоять с протянутой рукой, просить милостыню
2) уложить, положить3) сбить с ног4) развернуть, разложить5) вывесить, развесить6) намазывать, размазывать7) написать, составить* * *гл.1) общ. вытягивать, излагать в письменном виде, мазать, расстилать, протягивать, развешивать, раскладывать2) мор. отдавать концы3) фин. составить -
14 verbale
1.1) устный2) словесный3) на словах, внешний4) глагольный, относящийся к глаголу5)6)2. м.processo verbale — протокол, акт
протокол, актredigere [stendere] un verbale — составить протокол
* * *сущ.1) общ. протокол, устный, словесный2) грам. глагольный, отглагольный3) фин. акт -
15 verbale
1.вербальный, словесный, устный2. m- verbale di un interrogatorioredigere [stendere] il verbale dell'udienza — вести протокол судебного заседания
- verbale di una seduta
- verbale di un'udienza -
16 verbale
1. agg1) словесный, устныйprocesso verbale юр. — протокол2) грам. глагольный; отглагольный3) дипл. вербальный2. m юр.протокол; актstendere il verbale — вести протоколmettere a verbale — занести / записать в протокол, запротоколироватьSyn: -
17 verbale
-
18 stendere
stenderestendere ['stεndere] < irr>I verbo transitivo1 (braccia, gambe, mano) ausstrecken2 (biancheria) aufhängen3 (pasta) ausrollen4 (burro) (ver)streichen; (colori) auftragen5 (persona) hinlegen; (con pugno, pallottola) niederstrecken6 amministrazione niederschreiben, verfassen; (verbale) führen7 (tappeto, tovaglia) ausbreitenII verbo riflessivo■ -rsi1 (allungarsi) sich (aus)strecken2 (figurato: estendersi) sich erstreckenDizionario italiano-tedesco > stendere
19 stendere
1. ['stɛndere]vb irreg vt1) (braccia, gambe) to stretch (out), (tovaglia) to spread (out), (bucato) to hang out, (spalmare) to spread, (pasta) to roll out2) (persona: far giacere) to lay (down), (gettare a terra), (fig : vincere) to floor, (uccidere) to kill3) (lettera, verbale) to draw up2. vr (stendersi)(persona) to lie downstendersi a terra/sul letto — to lie down on the ground/on the bed
3. vip (stendersi)(pianura, vallata) to extend, stretch20 протокол
1) ( подробная запись) verbale м.составить протокол — redigere [stendere] un verbale
2) дипл. protocollo м.* * *м.verbale; protocollo тж. дип.составить протоко́л — stendere un verbale
записать / занести в протоко́л — verbalizzare vt, protocollare vt; inserire; mettere a verbale
* * *n1) gener. cerimoniale, imbreviatura, verbale, assistere verbale, protocollo2) fin. processo verbaleСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
stendere — 1stèn·de·re v.tr. (io stèndo) FO 1. distendere, allungare una parte del corpo: stendere le gambe sotto il tavolo, stendete le braccia in avanti! Sinonimi: decontrarre. Contrari: contrarre, flettere. 2a. appendere a un filo per far asciugare:… … Dizionario italiano
stendere — {{hw}}{{stendere}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come tendere ) 1 Allungare, distendere, allargare: stendere le braccia, le gambe | Stendere la mano, per dare o prendere qlco.; (est.) chiedere l elemosina. 2 Sciorinare, mettere all aria (anche… … Enciclopedia di italiano
verbale — ver·bà·le agg., s.m. CO 1. agg., costituito da parole, che si manifesta con parole: offesa, reazione verbale; attività verbale, l uso della parola, il linguaggio umano 2. agg., comunicato, dato, espresso a voce: ordini verbali, promessa, impegno… … Dizionario italiano
verbale — {{hw}}{{verbale}}{{/hw}}A agg. 1 Formato di parole: offese verbali | Nota –v, comunicazione diplomatica non firmata, su argomento non urgente | (est.) Orale: esame, ordine, –v. 2 Che consta soltanto di parole ed è privo di sostanza, di… … Enciclopedia di italiano
scrivere — scrì·ve·re v.tr. FO 1a. tracciare su una superficie, spec. cartacea, i segni grafici convenzionali di un dato sistema di scrittura che esprimono suoni, concetti o numeri, in modo che possano essere letti: scrivere una parola, una cifra; anche ass … Dizionario italiano
stesura — ste·sù·ra s.f. CO 1. lo stendere, lo spalmare spec. un colore in modo omogeneo: la prima stesura di colore 2a. il mettere per iscritto: la stesura di un contratto, di un verbale 2b. redazione di un opera letteraria: tra la prima e la seconda… … Dizionario italiano
stesura — {{hw}}{{stesura}}{{/hw}}s. f. 1 Atto dello stendere, spec. per iscritto: la stesura del verbale. 2 Redazione di un opera letteraria … Enciclopedia di italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский